北京佳室銘裝飾
裝修前多對比,選對裝修公司省錢省心






陃室銘的翻譯

陋室銘 唐 劉禹錫 1、山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。 譯文:山不在于高,有仙人就出名了。水不在于深,有了龍就靈驗了。 在,在于。 名,動詞,出名。 靈,靈驗,神奇。 2、斯是陋室,惟吾德馨。 譯文:這是簡陋的屋子,只是我的品德高尚(也就不感到簡陋了)。 斯,指示代詞,此,這。 惟,只。 馨,這里指品德高尚。 3、苔痕上階綠,草色入簾青。 譯文:苔蘚痕跡碧綠,長到臺階上;草色青蔥,映入竹簾里。 上,長到,蔓到。 4、談笑有鴻儒,往來無白丁.。 譯文:到這里談笑的都是淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人。 鴻儒,大儒,博學的人。鴻,通“洪”,大。 白丁,平民,這里指沒有什么學問的人。 往來,偏義復詞,詞義偏重在“來”上。 5、可以調素琴,閱金經。 譯文:可以彈奏不加裝飾的古琴,閱讀泥金書寫的佛經。 調,彈奏。 素琴,不加裝飾的琴。 金經,用泥 金書寫的佛經。 6、無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。 譯文:沒有奏樂的 音樂擾亂耳鼓,也沒有官府的公文來使身體勞累。 絲竹,這里指奏樂的聲音。 案牘,官府的公文。之,取消句子獨立性,不譯。 勞,使……勞累。 形,形體,身體。 7、南陽諸葛廬,西蜀子云亭。 譯文:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。(它們雖然簡陋,但因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。) 8、孔子云:“何陋之有?” 譯文:孔子說:“有什么簡陋呢?”

